الثلاثاء، 29 مارس 2011

Marie Assaad:Caring for real

By Seheir Kansouh-Habib

Marie Assaad is a name known to all concerned with social work in Egypt. She got her fame from working as a volunteer for more than 20 years in one of the poorest slums of Cairo, the "Zabbaleen" area in Mokkattam. She is known to be the first advocate of the need to segregate (sort) garbage at source.
When I met Marie in her elegant apartment overlooking the Nile in Garden City for the interview, our conversation invariably returned, as if by a magnet, to the "Zabbaleen." After three hours of conversation, I came to realize that Marie's true motivation for introducing segregation of garbage at source was mostly driven by concern for the Zabbaleen, this marginalized community who has been handling garbage in Egypt since time immemorial. Her concern for the environment was there, but environmental problems were not as acute at that time (the 1980s) as they are now. 

Marie talked about the solutions she and her partners have been developing over the years to alleviate the plight of the Zabbaleen, and improve their living conditions and that of their families. Their four-pronged approach focused on (1) Health: individually and communally; (2) Education: from alphabetic literacy to computer literacy); (3) Capability building: through skill upgrading and training for income generation, such as teaching them how to recycle waste as a potential source of gainful employment for the economy, or build a compost unit; and, (4) inter- personal relationships: how to listen well, articulate your thoughts; and, accept the other .

For continuous relevance and appropriateness of their work, they undertake socio-economic, gender and environmental impact assessment of the system they apply on segments of the community, to learn from for future interventions.

I came out of the interview knowing much more about the "Zabbaleen" than about Marie. Her passion was contagious. What I learned about these "rubbish people" has changed the state of my mind a hundred fold. From a person mostly concerned about the deteriorating state of our streets, perhaps even partly blaming the Zabbaleen for work "not well done," I started to develop a feeling of guilt for not having thought of them before in a more considerate manner.

In Marie's view, the Zabbaleen's job, at least in the foreseeable future - will continue to be essential for them -- as a source of living, and for the people of Egypt. This is in the absence of workable alternatives, since even by contracting companies to carry out waste collection and disposal, the work itself is done by garbage collectors, while profit goes somewhere else. The challenge then becomes how to give them more dignity and raise them above poverty lines, in the largest sense, not only income poverty, while they continue to perform their thankless job.Consequently, when she promoted "sorting garbage at source" by households and by other public or private institutions, this was, because it would reduce problems for the Zabbaleen who have to sort rubbish themselves by digging with bare hands into piles of rotten material in order to get a few recyclable items to sell for their living. But, as we all know, we never think of the poor Zabbaleen when we carelessly throw our rubbish all mixed together. When we see scavengers cut a plastic bag open in the streets to search for any sellable items and leave the remaining contents of the bag lying about, perhaps we should realize that we are partly the cause of an act that we so rashly condemn. 

Sorting garbage at source, should, therefore be seen as a duty incumbent on us all to give more dignity to people whose plight is to live on the waste we discard. Marie explains that sorting at source needs only go as far as separating organic from non-organic waste, and no further. The Zabbaleen have their own reasons for wanting to do the more refined sorting themselves.
The Zabbaleen play a most vital public service. We have seen the shocking consequences for Cairo without their services during the recent garbage crisis in the city. The country needs them. We as citizens cannot do without them. But yet, we look down upon them and allow them to live in dreadful conditions. This too has to be remedied. If I am able to convey this notion to readers, and in any way succeed in changing mindsets, I may have contributed, in a very modest way, to help Marie fulfill what in her own words she considers as "a dream of a lifetime."

Marie has worked with individuals, families, groups, organizations and the community, and started by sitting and listening, something, she says, people seldom do before advocating change. It is difficult to disagree with the view that one should not disrupt a way of life, despite its visible flaws, or tamper with social engineering, without coming up with feasible and acceptable alternatives.
I became convinced that any solution considered for keeping our streets clean has to, first and foremost, start by thinking of those who are currently performing the job. I have heard people say that this is the way the Zabbaleen want for their lives, and that they build wealth out of waste. This might be the case, as waste management is proving that it could turn into becoming a very lucrative source of income. But what led them to accept the unacceptable as a way of life is a question which needs to be probed. The Zabbaleen and their children are entitled to a basic quality of life, which they don't currently have, and this is what needs to be remedied: 
 This is their human rights, and our obligation. 

But who are the Zabbaleen?
The "Zabbaleen" form a marginalized community who live together in certain districts. Marie has been working in Mokkattam, the largest of such districts. It is because they do their thankless job that the country does not drown under its own trash. Garbage has been handled as a family business by the Zabbaleen with clear role definitions: men traditionally collect trash with the help of children; sorting is done by women; men take recyclable products to sell them to traders, including organic material to pig farms, and other products, such as paper, glass, plastic and metal to specialized traders. The whole family, therefore, contributes to make a living out of this occupation, and their dwellings are turned into a huge garbage transitory station. This was the system that Marie tried to understand, with consideration and respect for their long-established mode of survival, before promoting change.

Marie repeatedly says that she has not done her work alone, but that it was thanks to the combined efforts of the dedicated members of the Association for the Protection of the Environment (APE), founded by the no less dedicated Yousryia Loza, that success could be achieved. Decades of devoted work were spent by these exceptional women defining problems, seeking solutions, experimenting with them, and remaining in close proximity with the Zabbaleen in their living quarters, slums full of filth, flies, stench, and the ever-present danger of disease. At least, they deserve our recognition and applauses. 

Talking with Marie, one gets a clearer understanding of what it is to be poor, to perform essential tasks no one else is ready to do, and make a living out of such tasks under abject and humiliating circumstances. The Zabbaleen have created a system of their own for survival. This system has worked for some time for Cairo, while at the same time providing a livelihood for thousands of families. So far, there is no workable alternative to the job done by the Zabbaleen. Before we bulldoze their mode of life, we have to think of alternatives that are good for them, good for us and good for the country.

At end, we may all have a very legitimate question to ask and this is the crux of the story: Why is it then that after all such efforts by Marie and her partners as well as by other benevolent individuals and groups, is the quality of life in the Zabbaleen ghettos so critical up to this moment? In my opinion, the magnitude and the scale of problems, with a growing population and complexities of modern life, are beyond the capacity of any group to do it without genuine and complete support from all stakeholders. 

There is one good thing that has come out of the swine flu episode, which has generated such unprecedented attention on the "Rubbish People." We have learned that we cannot continue to live on the miseries of some of us. Marie's message came through loud and clear to me. I hope I have passed it on to our readers.

About Marie

Marie Assaad, born Bassili, has her family roots in Assiut and Sohag but was born and lives in Cairo. Her education began at the Ghamra public school. She completed high school at the American College for Girls before obtaining her BA in Sociology and Anthropology from the American University in Cairo. After serving as a teacher, Assaad was appointed as the first Egyptian woman to serve on the World YWCA (Young Women Christian Association) in Geneva. She married Assaad Abdel Motagaly Assaad in 1955, and had two boys, Hani and Ragui. When her children grew older, she worked towards her Masters in Sociology at AUC. In 1980, she served as the first woman Deputy Secretary General of the World Council of Churches. 

She was first brought to the Mokkattam area as a volunteer for EQI (Environment Quality International) which had started to build a compost plant in the area. In 1987 she began to volunteer with the community full time by joining the Association for the Protection of the Environment (APE).

Al-Ahram Weekly- 22 - 28 October 2009- Issue No. 969


الأحد، 27 مارس 2011

Marie Assaad: Activist, Anthropologist, Inspiration

Tuesday August 31, 2010 the staff of the World Office had the pleasure of meeting with Marie Assaad, a 
remarkable woman and long-time member of the YWCA, who has been involved in the women’s movement for many decades and continues to rally on to this day. 

Marie Assaad, 87 years old, is an anthropologist, activist, and one of the earliest social scientists writing on the issue of Female Genital Mutilation (FGM). Marie began her work on FGM in the 1950s and was one of the first women to focus research on FGM in Egypt and Northern Africa. In 1979, Ms. Assaad undertook a landmark study on FGM in her home country Egypt and highlighted its negative effects. 

Marie’s works was not only scientific but was also faith based, as from an early age she was involved in the ecumenical movement through the World YWCA. She was a member of her local YWCA of Egypt from the age of 13, and in 1947 represented the movement at the second World Conference of Christian Youth in Oslo. Marie then went on to work at the World Office in Geneva as Programme Assistant in the Youth Department from 1952 to 1953. 

Her ecumenical work did not end with her tenure at the World Office and she much later in 1980 went on to become the first woman appointed to the executive structures of the World Council of Churches (WCC). As the first female Deputy General Secretary, Marie faced many challenges but these did not hinder her from achieving her goals. Throughout her years at the WCC, she worked with the Christian Medical Commission and as a member of the working committee within the Department for the Cooperation of Men and Women in Church, Family and Society.

Marie’s many achievements include co authoring the pamphlet series “Seeds” with long-time colleague and friend Judith Bruce, Senior Associate and Policy Analyst with the Population Council's Poverty, Gender, and Youth program. “Seeds” written by these two women who hold a world of experience in communities was initiated to provide information about innovative and practical program ideas that can be developed to address the economic roles and needs of low income women.

During her visit to the World YWCA, Marie shared her wisdom gained throughout her many years of service. She noted that it is only through collective wisdom and dialogue that conflict resolution and peace can be achieved. Marie explained how women must have passion for the issues they wish to tackle – it is this passion that can sustain the response. Marie told the World YWCA staff that much of what she knows today she owes to the women she worked with in Egypt, who were the poorest of the poor. 

Although Marie is not closely involved with development work as she once was, she continues to inspire and motivate others. She is encouraged by the fact that half of the world’s population are young people and she continues to mentor and encourage them. She reinforces the fact that collective wisdom is important and that we must strive to build a community of love.


Egypt: Anthropologist Marie Assaad leads the way as Govt, NGOs & Religious leaders join to halt FGM


KAFR AL MANSHI ABOU HAMAR, Egypt ­ The men in this poor farming community were seething. A 13-year-old girl was brought to a doctor’s office to have her clitoris removed, a surgery considered necessary here to preserve chastity and honor.

The girl died, but that was not the source of the outrage. After her death, the government shut down the clinic, and that got everyone stirred up.

“They will not stop us,” shouted Saad Yehia, a tea shop owner along the main street. “We support circumcision!” he shouted over and over.

“Even if the state doesn’t like it, we will circumcise the girls,” shouted Fahmy Ezzeddin Shaweesh, an elder in the village.

Circumcision, as supporters call it, or female genital mutilation, as opponents refer to it, was suddenly a ferocious focus of debate in Egypt this summer. A nationwide campaign to stop the practice has become one of the most powerful social movements in Egypt in decades, uniting an unlikely alliance of government forces, official religious leaders and street-level activists.

Though Egypt’s Health Ministry ordered an end to the practice in 1996, it allowed exceptions in cases of emergency, a loophole critics describe as so wide that it effectively rendered the ban meaningless. But now the government is trying to force a comprehensive ban.

Not only was it unusual for the government to shut down the clinic, but the health minister has also issued a decree banning health care workers­ or anyone ­ from conducting the procedure for any reason. Beyond that, the Ministry of Religious Affairs also issued a booklet explaining why the practice was not called for in Islam; Egypt’s grand mufti, Ali Gomaa, declared it haram, or prohibited by Islam; Egypt’s highest religious official, Muhammad Sayyid Tantawi, called it harmful; television advertisements have been shown on state channels to discourage it; and a national hot line was set up to answer the public’s questions about genital cutting.

But as the men in this village demonstrated, widespread social change in Egypt comes slowly, very slowly. This country is conservative, religious and, for many, guided largely by traditions, even when those traditions do not adhere to the tenets of their faith, be it Christianity or Islam.

For centuries Egyptian girls, usually between the ages of 7 and 13, have been taken to have the procedure done, sometimes by a doctor, sometimes by a barber or whoever else in the village would do it. As recently as 2005, a government health survey showed that 96 percent of the thousands of married, divorced or widowed women interviewed said they had undergone the procedure ­ a figure that astounds even many Egyptians. In the language of the survey, “The practice of female circumcision is virtually universal among women of reproductive age in Egypt.”

Though the practice is common and increasingly contentious throughout sub-Saharan Africa, among Arab states the only other place where this practice is customary is in southern Yemen, experts here said. In Saudi Arabia, where women cannot drive, cannot vote, cannot hold most jobs, the practice is viewed as abhorrent, a reflection of pre-Islamic traditions.

But now, quite suddenly, forces opposing genital cutting in Egypt are pressing back as never before. More than a century after the first efforts to curb this custom, the movement has broken through one of the main barriers to change: It is no longer considered taboo to discuss it in public. That shift seems to have coincided with a small but growing acceptance of talking about human sexuality on television and radio.

For the first time, opponents said, television news shows and newspapers have aggressively reported details of botched operations. This summer two young girls died, and it was front-page news in Al Masry al Yom, an independent and popular daily. Activists highlighted the deaths with public demonstrations, which generated even more coverage.

The force behind this unlikely collaboration between government, nongovernment organizations, religious leaders and the news media is a no-nonsense 84-year-old anthropologist named Marie Assaad, who has been fighting against genital cutting since the 1950s.

“I never thought I would live to see this day,” she said, reading about the subject in a widely circulated daily newspaper.

Dr. Nasr el-Sayyid, assistant to the minister of health, said there had already been a drop in urban areas, along with an aggressive effort in more than 100 villages, mostly in the south, to curb the practice. “Our plan and program over the next two years is aiming to take it down 20 percent nationwide,” he said.

The challenge, however, rests in persuading people that their grandparents, parents and they themselves have harmed their daughters. Moreover, advocates must convince a skeptical public that men will marry a woman who has not undergone the procedure and that circumcision is not necessary to preserve family honor. It is a challenge to get men to give up some of their control over women.

And it will be a challenge to convince influential people like Osama Mohamed el-Moaseri, imam of a mosque in Basyoun, the city near where the 13-year-old girl lived, and died. “This practice has been passed down generation after generation, so it is natural that every person circumcises his daughter,” he said. “When Ali Gomaa says it is haram, he is criticizing the practice of our fathers and forefathers.”

But the movement against genital cutting has matured and is increasingly prepared for these arguments. At first, Ms. Assaad and a group of intellectuals who together created a task force simply lectured their neighbors, essentially calling the practice barbaric.

“At the beginning we preached and said this is wrong,” she recalled. “It didn’t work. They said, ‘It was done to our mothers and grandmothers, and they are fine.’ ”

She and her colleagues sounded like out-of-touch urban intellectuals, she said. But over time, they enlisted the aid of Islamic scholars and health care workers, hoping to disperse misconceptions ­ like the idea that cutting off the clitoris prevents homosexuality ­ and relate to people’s lives.

“Circumcision is a very old custom and has absolutely no benefits,” Vivian Fouad, who helps staff the national hot line, said to a caller wondering what to do with her own daughter. She continued: “If you want to protect your daughter, then you have to raise her well. How you raise your child is the main factor in everything, not mutilating your daughter.”

Egypt is a patriarchal society, but women can be a powerful force. So Ms. Assaad helped persuade two important women, elite and privileged, who like herself could not believe the practice was as widespread as it was, to join her battle.

The first was Suzanne Mubarak, the wife of President Hosni Mubarak and a political force in her own right. The second was an ally of Mrs. Mubarak, Mosheira Khattab, head of the National Council for Childhood and Motherhood, a government agency that helps set national health and social policies.

Mrs. Khattab has become a force in pressing the agenda. Her council now has a full-time staff working on the issue and runs the hot line. She toured the Nile Delta region, three cities in one day, promoting the message, blunt and outraged that genital cutting had not stopped.

“The Koran is a newcomer to tradition in this manner,” she said. “As a male society, the men took parts of religion that satisfied men and inflated it. The parts of the Koran that helped women, they ignored.”

It is an unusual swipe at the Islamists who have promoted the practice as in keeping with religion, especially since the government generally tries to avoid taking on conservative religious leaders. It tries to position itself as the guardian of Islamic values, aiming to enhance its own wilted legitimacy and undercut support for the Muslim Brotherhood, the banned but popular opposition movement.

But the religious discourse concerning genital cutting has changed, and that is credited to Ms. Assaad’s strategy of reaching up to people like Mrs. Mubarak and out to young women like Fatma Ibrahim, 24. When Ms. Ibrahim was 11 years old, she said, her parents told her she was going for a blood test. The doctor, a relative, put her to sleep and when she woke, she said she could not walk.

The memory haunts her now, and though she says that her parents “will kill” her if they find out, she has become a volunteer in the movement against genital cutting, hoping to spare other women what she endured.

“I am looking to talk to the young, the ones who will be parents in 10 years,” she said. “This is my target group. I talk to the young. When I get married, inshallah, I will never, ever circumcise my daughter

الاثنين، 21 مارس 2011

عزيزة هانم حسين.. وماري هانم أسعد

بقلم: نبيل عبد الفتاح

كليهما سيدتان جميلتان، ومصريتي الملامح والقسمات والروح العذبة، والطيبة التي تنم عن قوة الشخصية والقدرة علي توجيه الآخرين، وإدارة فرق العمل، بل وإدارة بلاد بأكملها. في الحياة هناك شخصيات لها ظل وافر يمتد حولها ويؤثر علي الآخرين في مشاعرهم وأفكارهم وأعمالهم، والأهم أنهم يقدمون عطاءهم السخي من أجل الآخرين دون منّ أو أثرة أو استعلاء. يمتلكون من التواضع، وهم وهن من ذوي وذوات المكانة الطبقية والثقافية، ما يجعلهم يشعرون بالتميز عن الآخرين والآخريات، ولاسيما في بلاد لا تزال تفترسها أمراض الفقر والجهل وذلك بمختلف أنماطه من أمية القراءة والكتابة إلي الأمية التعليمية إلي الأمية الثقافية، وأمية التخصص ولاسيما من هؤلاء الذين نراهم مزهوّين بشهاداتهم العليا، وما بعدها، ويكشف خطابهم الفقير والشقي عن تهافت وفي أحيان عن جهالة تجعلك ترثي لهم، وتبدو وكأنك تشعر بالخجل مما يقولونه!

أقول ذلك، لأن بلادنا لا تزال بها نماذج إنسانية فذة تعيش بيننا، وأعطت، ولا تزال بلا حدود من جهدها وأفكارها وعملها من أجل تطوير الحياة في بلادنا، ومحاولة تبديد القتامة عن وجوه المصريين، وإطلالة الوطن وهو يواجه الحياة كل صباح. تزداد أهمية بعض النماذج الإنسانية الاستثنائية في وسط المصريات اللائي كسرن حاجز الوحدة والعزلة في أطر الحياة المرفهة بالثراء، ودوائرها المخملية في مصر، وفي الغرب والعالم.

نعم بعض المصريات استطعن بذكائهن وقدراتهن الخاصة أن يحطمن أسوار المعتقلات الذكورية وذهنية ديكتاتورية الفحولة السياسية والاجتماعية والدينية التي تحاول تقزيم مكانة ودور المرأة في حياة مغلقة تحت دعاوي تكريمها وحمايتها من عالم من المردة والغيلان، وطبعاً عالم من الذكور الآخرين علي مثالهم، وذلك حماية لهن من الوهم، كي لا تشارك كطرف فاعل ومشارك ومساوٍ للرجل في زراعة المستقبل لأطفالهن ورجالهن ووطنهن العزيز الغالي مصر.

عزيزة حسين، وماري أسعد مثالان علي سيدتين استثنائيتين في حياة المرأة المصرية وكفاحها كل بطريقتها لتطوير وضع المرأة والفتيات في واقع متحيز للرجال، ويحاول تعطيل آية محاولة لتطوير ودفع حركة النساء المصريات إلي الأمام.
عزيزة حسين، وماري أسعد كلتاهما من أبناء البورجوازية المصرية العليا بالميلاد والحياة والتعليم والمعرفة والثراء، ولكن المكانة الطبقية لم تحل دون عطائهما الاجتماعي للمستضعفات، وذلك رغماً عما كفلته طبقتهما من تكوين رفيع وحياة مترفة ونمط مخملي السياقات والأجواء واللغة البورجوازية الخاصة التي تضع المسافات والحدود والرموز. كان يمكن لكلتيهما أن تعيش حياة خاصة عند قمة الهرم الاجتماعي قبل ثورة يوليو وبعدها دونما تنازلات كبيرة تذكر. كليهما "هانم" وتنتميان إلي أسر وعائلات عريقة، وفق مصطلحات الماضي شبه الليبرالي، والذي كنا جزءاً من التمرد عليه لغة ومفاهيم وعوالم، ولا نزال.

كلتاهما عزيزة هانم حسين، وماري هانم أسعد دفعهما الواقع الاجتماعي ـ السياسي لتحويل التميز الطبقي إلي قاعدة للانطلاق لمعرفة واقع المرأة البائس في الطبقات الأكثر فقراً، وإلي التحرر من قيود عالم السياسة والبيروقراطية والتحرك وسط الناس، ولاسيما في ظل الأوساط الأكثر عوزاً واحتياجاً من خلال المنظمات الطوعية والرعائية والدفاعية في مجال الدفاع عن حرمة الجسد الأنثوي ضد المساس به وبتكامله من خلال موضوع ختان الإناث، وحقوق المرأة وضرورة رفع كافة أشكال التمييز والتحيز ضدها قبل الاتفاقية الدولية التي تمت في هذا الصدد.

عزيزة هانم حسين شاركت بطول الدنيا وعرضها وفي مؤتمراتها الدولية كانت صوتا جهيرا للمرأة المصرية ودفاعاً عن الوجه الوضيء لها ولجهودها وكفاحها من أجل التحرر والتقدم، وحتي هذه اللحظة مازال جهدها وفيراً ومثمراً.
ماري هانم أسعد كانت من أوائل من عملوا ضد الختان الفرعوني والأفريقي الوبيل لبناتنا، وساهمت بجهودها الطوعية الرائدة في العمل التطوعي داخل أطر المجتمع المصري الكبير، وفي وسط الكنيسة الوطنية القبطية الأرثوذكسية المصرية، ولم يقتصر دور ماري هانم علي ذلك، وإنما امتد دورها الدولي كسكرتير عام بالنيابة لمجلس الكنائس العالمي، واستطاعت التأثير علي سياساته وتوجهاته لصالح قضايا المرأة والتنمية والمستضعفين في الجنوب أو العالم الثالث كما كان يطلق عليه آنذاك.
كلتيهما من خريجي الجامعة الأمريكية، وكان عطاؤهما الوافر والوطني والإنساني لصالح المرأة المصرية، موضوعاً لرسائل علمية نشرت باللغة الإنجليزية.

كليهما سيدتان جميلتان، ومصريتي الملامح والقسمات والروح العذبة، والطيبة التي تنم عن قوة الشخصية والقدرة علي توجيه الآخرين، وإدارة فرق العمل، بل وإدارة بلاد بأكملها.
كليهما رفض سجن البيروقراطية الشقي وقيوده، وانطلاقاً من فضاء الحرية في الفكر والمبادرة والعمل في إطار العمل التطوعي ومبادراته الطليقة إلا من النزاهة واستهداف الخير العام، والصالح العام هل يتذكر البعض منا هذين التعبيرين اللذين ضاعا أو تبددا في ظل هيمنة الأهواء والمصالح الخاصة.

كلتا السيدتين لا تزالان ممتلئتين بالحرية والعافية والقوة والجمال والمحبة الغامرة للآخرين. هما تعبيران فذان عن وحدة مصر، الأمة والتاريخ والشعب والأخوة لأن ماري هانم أسعد، وعزيزة هانم حسين شقيقتان في المشاعر والحب والصداقة والأخوة ورأسمال الصداقة الممتدة من أيام الدراسة في الجامعة الأمريكية، عندما آراهما أشعر بالاعتزاز والفخر وأن مستقبلنا المصري سيكون بإذنه تعالي أكثر ازدهاراً رغم كل ما نراه، ونواجهه من مصاعب وغباوات وجهالات وانحطاط.
تاريخ أسري وذكريات ومستقبل مشترك بين عزيزة هانم حسين، وماري هانم أسعد، وعائلتيهما، وهما تعتبران نسيجا وحدهما ينم عن مواهب المرأة المصرية ـ المسلمة والمسيحية ـ الاستثنائية، وعطاؤها الوافر مصرياً ودولياً.
في عيد ميلاد عزيزة هانم حسين أقول لها كل سنة وأنت جميلة وشابة وعفية، نسيت أن أقول أن عزيزة هانم حسين اعتذرت عن أن تكون وزيرة أيام الرئيس السادات، وفضلت أن يكون عطاؤها الوطني حراً ووافراً خارج المناصب وقيود البيروقراطية وأوهامها وهيلمانها في بلد أدمنت الوقوع في الهوي البيروقراطي الكاذب.
كل سنة وأنت طيبة، ومصر أيضاً وأيضاً كل سنة وأنت أكثر شفافية ومحبة للناس.
كل سنة وأنت وماري هانم أسعد صديقتان عزيزتان ولا يزال عطاؤكما وظلاله تملأ حياة مصر بالمحبة وزراعة الأمل ووحدة الأمة.
كل سنة وأنت طيبة وعزيزة يا عزيزة هانم حسين.

الأهرام المسائي- نبيل عبد الفتاح-يونية 2010

ماري أسعد: الخوف من "الآخر" أكبر عدو للمصريين

 حوار: كوثر الخولي

تؤمن "ماري أسعد" خبيرة التنمية الاجتماعية بأن مصر بعد ثورة 25 يناير ستكون أفضل، وأن الشباب هم خير ضامن للمحافظة على مكاسب الثورة. تمنت أستاذة الأنثروبولوجي بالجامعة الأمريكية سابقاً(88 عاما) أن تكون أصغر خمسين عاما حتى تستطيع مشاركة الثوار في ميدان التحرير الذي يبعد عن بيتها أمتار قليلة لكن رغم ذلك تؤكد "ماري"-كما يحب أن يناديها تلامذتها- أن التواصل مع شباب 25 يناير مستمرا قبل وأثناء وبعد الثورة.

تدعو -أمين عام مساعد الأمانة العامة لمجلس الكنائس العالمي سابقا(أول إمرأة تتبوأ هذا المنصب)- الأقباط لعدم الخوف من مستقبل مصر بعد الثورة، وتعتبره-أي الخوف- أكبر عدو للمصريين معا(مسلمين وأقباط)، وتؤكد على أن النظام السابق قد استخدم "فزاعة الإسلاميين" لتكريس الانقسام بين المصريين.

تهتم "ماري أسعد"- صاحبة دراسة " تجارب في تنمية المجتمع في مستوطنة الزبالين"- بالفئات الأكثر فقرا والمهمشين الذين يتم إغفالهم ثقافيا واجتماعيا واقتصاديا، لهذا بادرت بعقد ندوة للتوعية بالتعديلات الدستورية في "حي الزبالين بمنشية ناصر" بمنطقة المقطم (شرق القاهرة وهو من الأماكن الفقيرة والتي شهدت توترات دينية بعد حادث هدم كنسية إطفيح بقرية صول المصرية مؤخرا) ، كانت حريصة خلال الندوة التعريف بثورة 25 يناير وتأثيرها الايجابي على المصريين وكيف اختفت خلال الثورة مظاهر التوتر الديني بين المسلمين والأقباط.

التعديلات الدستورية

في الندوة التي نظمتها "جمعية حماية البيئة من التلوث" التقيت بالسيدة التي عاشت ثورتين قالت عن أولاهما حركة جيش انضم إليها شعب والثانية ثورة شعب انضم إليها جيش ، وهناك في منشية ناصر حضر " أقباط ومسلمين" من سكان الحي ذي الأغلبية القبطية وحاضرت فيها الناشطة الاجتماعية د. فيفيان فؤاد..شهدت احتياجا لعقد هذه الندوات بصفة دورية لتحرير الفئات المهشمة من معوقات الوعي والإدراك.

لـ "ماري أسعد" دور هام في دعم المواطنة وتعزيز الحياة المشتركة، حيث قامت بعد تفجيرات كنسية القديسين بالإسكندرية في يناير 2011، بإطلاق مبادرة  تحمل اسمها وتضم نخبة من المثقفين والمهمومين بالسلام الاجتماعي منهم( د.عالية المهدي-سمير مرقس-د.هبة حندوسة-د. فيفيان فؤاد-هشام جعفر وآخرين... وسيتم الإعلان عن تفاصيلها في الأيام القادمة.

تقول "ماري" عن ثورة 25 يناير: إن المظاهر الحضارية التي رافقت الثورة هي من أكثر الأمور التي أعادت لي مصر التي أحبها، وأيضا عرفت من الشباب وقت الثورة إنهم يرفعون شعارات "سلمية..سلمية" وكذلك " لا مسلم ولا قبطي..كلنا مصريين"، وكذلك مظاهر أخرى مثل المستشفي الميداني ولجان التفتيش والتنظيم قبل الدخول إلى الميدان، كل هذه المظاهر الحضارية أكدت لي أن هذه مصر التي اعرفها والتي أتمناها.

هذه المظاهر الحضارية كانت بمثابة مصدر سعادة لي، حتى ظهرت بعض أصوات "التخوين" والأفكار التي تغذي التوتر الديني في محاولة لاختطاف الثورة وتحويل مسارها.

ثقافة الإقصاء

في سياق المقارنة بين ثورتي 23 يوليو 1952 و25 يناير 2011 لإدراك الدروس المستفادة ولعدم تكرار الأخطاء تقول "ماري": كنت من أشد المتحمسين لثورة 1952 لأني كنت ضد الإقطاع ومع العدالة الاجتماعية، ولم تكن لدينا وقتها أي حساسيات من حكم العسكر، فكنا نرى أنهم مخلصين هدفهم إصلاح مصر بعد الفساد الذي كان منتشرا أيام الحكم الملكي، لكن بعد ذلك اختلف الأمر وخاصة بعد انتشار الخوف بين الناس وهذا ما " قسم ظهر الدولة" ، ورغم أن الثورة قامت لأجل الفقراء إلا أن غياب الديمقراطية كانت من أكثر الأمور التي أفسدت مكاسب الثورة.

وتضيف: "من أكثر الأمور أيضا التي أضرت بالثورة وقتها نتيجة لانتشار الخوف وعدم الانتماء هي مقولات من قبيل" اشتغل كتير تغلط كتير..واشتغل قليل تغلط أقل"، وأيضا رفع البعض شعار " اكسب واهرب"، مما أضر كثير بالبلد وأضعف مظاهر الانتماء والإخلاص للنهوض به.

وتستطرد: ثم جاء السادات بعد ذلك وألغى كل ما نادي به عبد الناصر بل واعتبر من ينتمي إلى أفكاره "خائن، وبدأ ظهور رأس المال الطفيلي ، وفي هذا الوقت تحديدا ظهر الانقسام في البلد بين المسلم والمسيحي، حيث تم الاستخدام السياسي للدين عندما قال الرئيس السادات وقتها "أنا رئيس مسلم لدولة مسلمة "، وكان استخدام السادات لهذا المصطلح هو استخدام سياسي لمحاربة الشيوعية، مما جعل عند الطرفين "المسلم والمسيحي" إعلاء للهوية الدينية وإظهار متعمد للحية والصليب، وغاب الانتماء للبلد و انتشر الخوف من الآخر.
وتؤكد: رغم أن زوجي من أكثر من تضرروا من ثورة 1952 عن طريق لجان تصفية الإقطاع إلا أن مسألة مراعاة الفقراء كانت من الأمور التي تحمسنا لها جدا، وأود أن أشير إلى "انتشار ثقافة الإقصاء" في الفترة ما بعد ثورة يوليو كانت منتشرة جدا وقتها مما جعل هناك ظلم لعدد من الناس لأنهم كانوا يمتلكون أراضى أو ممتلكات، وهذا ما رصدته في دراسة في الجامعة الأمريكية عام 1965 لي بعنوان " تغيير القيادة من الشكل القديم إلى الجديد".

خوف الأقباط

وفي سؤال حول ملاحظة البعض لمظاهر الخوف والقلق التي اعترت الأقباط بعد الثورة تقول ماري: هناك بعض الأقباط شعروا بالخوف وخاصة من الإخوان المسلمين، ويرجع السبب لذلك-كما تقول ماري- من التخويف الذي يمارسه البعض داخل الكنيسة في محاولة لفرض الحماية وعدم اختلاط الأقباط بالعالم الخارجي، وهؤلاء أيضا هم من نادوا بمنع الأقباط من الخروج في المظاهرات أثناء الثورة، وللأسف ساهم النظام السابق بشكل كبير في دعم هؤلاء لممارسة هذا الدور الخطير.

وتضيف: في هذا الصدد أقول إني سعيدة جدا بإنشاء الإخوان حزب "العدالة والحرية" وسمعت عن دعوتهم للأقباط لدخول الحزب، و أدعو الأقباط للانخراط في الحياة العامة، فالعدالة والحرية في الإنجيل لها معاني قيمة جدا وأدعو الأصوات المعتدلة مثل "الأنبا موسى" إلى أن ينادي بذلك، حتى يخرج الأقباط من الخوف الذي يعيشون فيه.

تدعو "ماري أسعد" الأقباط إلى التحرر من الخوف، وأن يكون لديهم درجة من الوعي بين ما يقال في الكنيسة وبين ما قاله المسيح، فالإيمان وليس الخوف هو ما يكسبني قوة المحبة التي تجعلني أستطيع التغلب على الشر. فأنا أدعو للسلام الاجتماعي وأدعو للجميع مسلمين وأقباط  إلى الإيمان بالله وعدم القلق من المستقبل، فالخوف هو اكبر عدو لنا جميعا.

المواطنة..واجب الوقت

تعتقد "ماري أسعد" أن دعم مفهوم المواطنة وتشبيك الجهود الوطنية المخلصة من أجل حماية منجزات 25 يناير والتي أثبتت أن المصريون معا على قلب رجل واحد يجب أن يكون لها الأولوية الفترة القادمة، وصرحت  بان مشروعا يجري التنسيق له مع المفكر المصري سمير مرقص وأطراف وطنية أخرى، يهدف إلى التنبيه المبكر عن بؤر التوتر الديني في المحافظات المختلفة، كذلك رصد مظاهر التمييز الديني في المجال العام والتي قد تؤدى إلى توترات ومشاحنات، وأيضا رصد التمييز في الخطابات الإعلامية والثقافية والدينية والسياسية، والمناهج التعليمية، التي قد تسهم في حدوث التوترات. ووضع البدائل والحلول العملية المناسبة لمواجهة التوترات التي قد تحدث وتحديد طبيعتها وتوصيفها بدقة من حيث التمييز بين الوقائع ذات الطبيعة الدينية والوقائع الاجتماعية. ووضع إستراتيجية طويلة الأمد في المجالات الثقافية والتعليمية والإعلامية والقانونية.

 كوثر الخولي 17 مارس 2011-موقع أون إسلام